"L' univers du franзais"   
    juin 2000 N 86

Association des Enseignants de franзais de Russie


Le IX-e sйminaire de l' Association des Enseignants de franзais de Russie s'est tenu а Moscou du 23 au 29 janvier sur le thиme : La France et la francophonie aujourd'hui. Des enseignants et confйrenciers venus de France et des pays francophones йtaient prйsents : un йcrivain russe, un poиte algйrien, un Camerounais, un enseignant canadien, un Belge spйcialiste des manuels scolaires, des Franзais de l'Ambassade ou de Centres internationaux spйcialisйs dans l'enseignement du franзais aux йtrangers. Jeanne Aroutionova, prйsidente de l'Association russe AEFR, ouvrit le sйminaire. Notre Union Nationale avait adressй aux stagiaires russes une lettre soulignant l'enthousiasme des Franзais de l'Union pour prйparer le Sйminaire 2000 des professeurs de franзais russes en juillet а Paris, mais aussi les problиmes financiers dus au fait que l'image de la Russie est ternie par la guerre en Tchйtchйnie, d'oщ la difficultй а trouver certains financements en France pour l'accueil des enseignants russes. Ce point de vue sur le problиme tchй-tchиne recueillit l'accord des Franзais et provoqua un mutisme tout diplomatique chez les Russes, mais nous pensons que les choses devaient кtre dites.

Il y avait 200 professeurs de l'enseignement secondaire et supйrieur. Certains venaient de loin : de Perm (48 heures de train car on ne peut se payer l'avion), une enseignante de Zaozersk, prиs de Mourmansk, participait pour la premiиre fois а 38 ans au'sйminaire et tremblait de joie et d'йmotion а l'idйe de voir enfin des Franзais en chair et en os, elle n'osait pas nous parler de peur de faire des fautes, mais quand nous lui avons demandй de raconter sa ville et son йcole, elle est devenue loquace : II fait jour de 10 h du matin а 15 h et on mange tout l'hiver des lйgumes frais qui poussent dans des serres. Une jeune enseignante habite le village de Maпskoe (а 400 km de Novossibirsk) et elle est la seule а enseigner notre langue а 350 km а la ronde. Un professeur de Kaspiisk (Daghestan) nous a dit que chez lui tout est tranquille mais que les assistants franзais ne peuvent travailler lа car on a peur qu'ils soient pris en otage par les Tchйtchиnes.

Ils sont venus de tous les coins de la Fйdйration de Russie :
du nord de la rйpublique des Komis oщ l'on parle, outre le russe, le Komis, langue finno-ougrienne (mкme racine que l'estonien), de Syktyvkar (la capitale), d'Inta, de Koudimkar; ils sont venus de la Bachkirie (Oufa, Tchimbaп), de Mordovie (Rouzaevska), de Sibйrie (Tchйliabinsk), et du sud, de Chakhti ( prиs de Rostov sur le Don); ils sont arrivйs de Moscou et de sa rйgion, bien sыr, de Toula, d'Orenbourg, de Togliatti, de Krasnodar. Certains nous ont offert d'humbles petits cadeaux, dessins, ╟ufs en bois peint, petits tableaux, rйalisйs pour les Franзais par les йlиves de leur classe, avec des textes de bienvenue, rйdigйs tant bien que mal, mais tellement chaleureux.

Les stagiaires ont une connaissance du franзais йtonnamment bonne. Ils йtudient avec aviditй la langue franзaise, et certains font des comparaisons savantes et amusantes entre le vin de Bourgogne et la vodka. Ils sont curieux de connaоtre la culture de notre pays oщ un grand nombre d'entre eux n'a jamais mis les pieds. Ils me demandent de vous transmettre le bonjour (privet Francii), transmettre en fait leur amour pour une langue et une civilisation dont ils sont proches par le savoir et je ne puis que vous redire cette йmotion.

Afin de faire vivre le franзais dans les coins les plus reculйs de la Russie, afin de le dйfendre et de lutter contre l'emprise de l'anglais ╚qui n'envahit pas que l'Europe╩, ils apprennent а leurs йlиves des chants russes qu'ils ont traduits en franзais, ou des chansons franзaises qu'ils ont traduites en russe pour une premiиre comprйhension, ils organisent des concours, toutes sortes de jeux, et prйsentent des petites piиces de thйвtre dans des dйcors habilement faits avec les moyens du bord, peu de moyens, mais beaucoup d'enthousiasme, de prйsence et de savoir-faire... C'est cela l'йducation, et c'est ainsi que les йlиves perdus dans les neiges lointaines apprennent а aimer la culture franзaise.

A la fin de la semaine de travail, les Russes ont organisй, comme il est coutume de le faire en Russie а la fin de l'annйe scolaire, un spectacle ╚cocktail╩ ou un spectacle ╚feuille de choux╩ {kapoustnik, de kapousta, le choux), spectacle satirique qui pastiche les travers du professeur. La reprйsentation qui nous fut offerte (chansons, danses, saynиtes comiques, sketches) йtait de qualitй et la langue franзaise en йtait performante; tout prouvait que notre message pйdagogique de la semaine йtait bien passй.

Valerie Grosjean , Universite de Franche-Compte


1 page   aux archives   au debut

Hosted by uCoz